仆街,大概每個人都會試過,從不知何時開始,大家都把仆街看成是一種侮辱(當然,有人會認為被稱仆街值得自豪)……
讓我們先來看看這個仆街的原意(擇自維基百科):
在粵語中,仆加上街字,可解作跌倒或撲倒街上。過去曾被廣州及香港的三合會,應用為江湖術語。
有關三合會術語中,仆街是指橫死仆臥於街道之上,並在死後沒人「收屍」,暗指遇害眾叛親離或親信全被誅滅,「倒斃街頭,橫屍於外,不得善終」。
現今仆街一詞轉為純粹強調情感之用,引伸變成一種表達不滿的咒罵措辭,漸融入上中下階層,尤其草根百姓之家。2007年次文化堂彭志銘出版的《小狗懶擦鞋》,特別指出仆街是咒人橫屍路邊,頂多惡毒,卻不是平常那些總要和性事拉上關係的粗話[2]。
在廣義上,仆街這詞有四種意義:
- 作形容詞用(指陷入絕境):今次仆街啦!(這次麻煩了!)
- 作名詞用(指特定的人):你條仆街/仆街仔!(你這個「混蛋」)
- 發洩用:仆你/佢個街!(類似「豈有此理」、「頂你個肺」等意思)
- 責罵用:仆街啦你!(去死吧!)
不過,師公們也做了一件好事。
小孩子們大概會因此而關心我們的
我應該謝謝師公嗎?
相關新聞:
|
沒有留言:
發佈留言